- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
外国名家经典英文诗:致西丽雅 Drink to me, only with thine eyes,7 B- V4 [5 O; }! T
你就只用你的眼睛来给我干杯,
% t$ D. a; s7 k( x J5 f: L And I will pledge with mine ;. Y$ ]" B! o7 B j3 t- p4 ]# H1 S9 d
我就用我的眼睛来相酬;/ X5 t) v }% ]2 u
Or leave a kiss but in the cup,
" W! ^! T ^2 `# B/ \ 或者就留下一个亲吻在杯边上,
: b0 o/ Y3 |# I7 Y7 S And I'll not look for wine." ?8 S v. e2 z8 ^% T1 \
我就不会向杯里找酒。% B! x0 R* v- q, A+ `2 n) j
The thirst, that from the soul doth rise,
8 M8 S$ k( x) F! v3 f* m1 D, o) T4 y3 i 从灵魂深处张开起来的渴嘴。3 J1 c& S* P# r) Z! X, `( Y
Doth ask a drink divine :- u! q; T4 x0 h+ o+ [
着实想喝到美妙的一口;
$ m0 m/ X- g! s5 I: A! z* l2 _2 e: { But might I of Jove's nectar sup,
l) s# H% ?# j; W% N1 B7 x 可是哪怕由我尝天帝的琼浆,3 i# u9 R' u4 o4 N1 g/ p4 \) X" q, N
I would not change for thine.
6 o: o' ?7 ]( ]9 f 要我换也不甘把你的放手。
' t/ d W( }& _& I' o( Y0 Y. e; ^0 R I sent thee late a rosy wreath,
! F) c: m+ V" N- w* \( f: \ 我新近给你送上了一束玫魂花,
Y; \" Z5 E( g+ ? Not so much honoring thee, 10* k( J: i+ f+ l
与其说诚心拿来孝敬你。5 c# W; a* }) p2 V% X) f' r) g9 E
As giving it a hope, that there4 |' q4 @7 a" `7 f( ]! g
不如说让它们有希望得到熏陶,
. H, V E( R4 W5 A$ J" O' a It could not wither'd be.
( `4 ~' V& {9 H9 R& I/ e7 K+ } 不会得枯搞以至于委地;, T' s) K" Y' {5 U- ~8 V# v
But thou thereon didst only breathe, Y, z4 U/ m/ e3 {* B) K
可是你只在花上呼吸了一下,3 z+ ^2 d. s/ j& R" {& e$ G
And sent'st it back to me :
4 U. Z- ]5 m* P 把它们送回到我的手里;
0 b+ U( m6 r2 ^* E& u& k& f- K7 O- M Since when it grows, and smells, I swear,
3 q2 q+ x1 S5 q% ?& }) X7 P( u. j 从此它们就开得叫我闻得到( ] J0 O3 e9 B( ^: f
Not of itself, but thee.9 E* R" q$ t: W; x1 D
不是它们自己而是你。
! s+ G4 U& s) f7 V5 H4 O0 X, |$ | h |
|