- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
外国名家英文诗精选:哦,孤独 O Solitude! if I must with thee dwell,% `. v- u7 X; I1 h
哦,孤独!假若我和你必需同住,+ R0 A; l' a# J: u& u5 d; T( q5 h
Let it not be among the jumbled heap,0 m' {0 o( j5 F
可别在这层叠的一片
: _% {, Y: Q* z4 R Of murky buildings,climb with me the steep,% c2 H$ E- x( v4 \& K5 y
灰色建筑里,让我们爬上山,
5 C& D u q; X! R& v9 A3 S4 _; B Nature's observatory- whence the dell,2 ~" z& u1 [- m7 k4 }4 i4 D0 `
到大自然的观测台去,从那里——7 p: E6 s6 \) n+ _4 i( S4 L
Its flowery slopes, its river's crystal swell,
5 `5 O/ S1 y* _7 K& @2 d) y 山谷、晶亮的河,锦簇的草坡
# n4 p' i. U$ O- M0 y May seem a span; let me thy vigils keep," O2 f/ [# t3 n9 n: `: T
看来只是一拃;让我守着你3 Z# W h' [" C) B! i9 Y9 B7 { l
Mongst boughs pavillion'd, where the deer's swift leap,5 X* W9 c4 E0 l" l2 R
在枝叶荫蔽下,看跳纵的鹿糜$ _, {( J4 _1 b: J0 _* ?' z* ?4 S, H; n
Startles the wild bee from the fox-glove bell.( }7 Z3 w+ K- \1 I- Z' m
把指顶花蛊里的蜜蜂惊吓。
& p9 |) Z8 V) O But though I'll gladly trace these scenes with thee,
' d) b9 N# y4 ? 不过,虽然我喜欢和你赏玩$ S9 R9 ]1 u+ B- N7 x& {: L
Yet the sweet converse of an innocent mind,Whose words are images of thoughts refin'd,Is my soul's pleasure,' e* { x1 f, D V( | y
这些景色,我的心灵更乐于和纯洁的心灵(她的言语是优美情思的表象)亲切会谈;6 G8 n1 ]& Q2 K) f
and it sure must be,Almost the highest bliss of human-kind,, s2 i2 R% g4 x# x# R; L
因为我相信,人的至高的乐趣
" u$ I2 f! o& Z8 Z! h; a, } \: h When to thy haunts two kindred spirits flee.
: @( J/ m N1 X2 K8 m9 g 是一对心灵避入你的港湾。
: b6 G" |. g( s( d3 O5 `) W" W0 K' X0 J0 y# o. `
|
|