- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
外国诗人经典英文诗歌:失眠人的太阳 Sun of the sleepless! melancholy star!
% s: l$ g! O2 z) @8 m/ B5 Y0 f( X 呵,失眠人的太阳!忧郁的星!; ~ V9 C% C6 P: D$ ~: R
Whose tearful beam glows tremulously far,+ A- }, f* @+ s/ [
有如泪珠,你射来抖颤的光明
; d, t0 x; l* g8 J/ x That show'st the darkness thou canst not dispel,% e$ I# P) |3 H' ]
只不过显现你逐不开的幽暗,' _0 I9 P& |, H& [! I. j9 u
How like art thou to joy remember'd well!
) _0 i7 j) W3 b: O+ y* ~ 你多么象欢乐追忆在心坎!
8 a! A7 V8 J) \ So gleams the past, the light of other days,
2 @+ | Z t+ o ~. d3 f1 T4 X “过去”,那往日的明辉也在闪烁,
2 E8 ?4 j5 y3 d% _0 f% W$ u$ F Which shines, but warms not with its powerless rays;
) I( i5 } }7 k) W4 D 但它微弱的光却没有一丝热;
4 k; [+ h) \$ d. g# }3 q L" N A night-beam Sorrow watcheth to behold,6 J' [% D1 @8 y, [- y; ~* r# U4 ~
“忧伤”尽在了望黑夜的一线光明,9 N, G) z$ ^+ A! f+ o. ?8 m0 ~& C
Distinct but distant — clear — but, oh how cold!- ^2 c* ]' |% Q- ]/ X( ~) W
它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!% s, k9 Q; i; y
$ y( @7 b- u. C
|
|